agrotóxicos Enviar este artículo por Correo Electrónico

  Nicaragua

Afectados por el

 en Nicaragua

Diputado del

Parlamento Europeo

a las bancadas parlamentarias de Nicaragua

   

 

 

 

Alla personale attenzione di:

 

dip.Santos René Núñez Téllez

Presidente Asamblea Nacional

dip.Carlos Wilfredo Navarro Moreira

Primera Vice–Presidencia

dip.Mirna del Rosario Rosales Aguilar

Segunda Vice-Presidencia

dip.Gabriel Rivera Zeledón

Tercera Vice- Presidencia

dip.Edwin Castro

FSLN

dip.Anrique Quinonez

PLC

dip.Miguel Lopez Baldizon

Azul y Blanco

  

Bruxelles, Parlamento Europeo, 24 maggio 2005

 

Re: "bananeros" e "NEMAGON"

 

 

Sua Eccellenza Signor Presidente,

Stimati Presidenti di Gruppi Parlamentari,

Cari colleghi,

 

è con gran preoccupazione che qui al Parlamento Europeo stiamo seguendo lo sviluppo della situazione che coinvolge migliaia di "bananeros" colpiti dal mortale pesticida "Nemagón", ma anche migliaia di lavoratori della canna da zucchero che stanno morendo di Insufficienza Renale Cronica (IRC) a causa del contatto con agrotossici.

 

            Ci risulta che da quasi ottanta giorni sono accampati nelle vicinanze all'Assemblea Nazionale, sopportando freddo, fame ed insonnia, aspettando che le istituzioni nicaraguensi si attivino per dare risposta alle richieste presentate in data 14 marzo 2005.

 

Negli ultimi due mesi sono morte 183 persone e negli ultimi anni la morte ha colpito duramente questi settori con più di duemila vittime, nel frattempo le multinazionali continuano a negare le proprie responsabilità.

 

I settori colpiti hanno iniziato una conversazione con il governo per mezzo di una Commissione Interistituzionale e benché in forma non molto accelerata, si stanno vedendo i primi risultati.

 

Vi chiedo di ascoltarli e dare risposte alle richieste delle migliaia di persone che rimangono accampate nei pressi del luogo dove, ogni giorno, svolgete le sessioni parlamentari !

 

La situazione sta diventando  ogni giorno più grave e l'arrivo dell'inverno colpirà in modo ancora più forte gli uomini, donne, bambini, bambine, giovani ed anziani che hanno deciso di rimanere fino a che non si risolvano, tra le altre, le loro richieste di copertura sanitaria, pensione vitalizia e protezione, risanamento e rimboschimento dell’ambiente dell'ovest del paese,.

 

Per questo motivo Vi invito ad ascoltare queste voci di dolore e a farvi  carico delle loro richieste che sono richieste del popolo nicaraguense, che ha sofferto già troppo a causa degli oltraggi delle multinazionali che hanno prodotto, venduto e poi applicato il Nemagon, un mortale pesticida.

 

            Nell'attesa di una vostra risposta, vi saluto cordialmente,

 

 

 

Vittorio AGNOLETTO

Deputato al Parlamento Europeo

 

 

 

Traducción del documento:

 

Estimado Señor Presidente,

Estimados Presidentes de las Bancadas Parlamentarias,

Estimados Colegas

 

Es con gran preocupación que aquí en el Parlamento Europeo estamos dando seguimiento al desarrollo de la situación que involucra a millares de bananeros afectados por el mortal pesticida "Nemagón", pero también a los millares de trabajadores de la caña de azúcar que se están muriendo de Insuficiencia Renal Crónica (IRC) a causa del contacto con agrotóxicos.

 

Sabemos que desde casi 80 días están acampados en las cercanías de la Asamblea Nacional, aguantando frío, hambre y sueño, esperando que las instituciones nicaragüenses se activen para darles respuesta a las demandas presentadas el día 14 de marzo de 2005.

 

En los últimos dos meses han muerto 183 personas y en los últimos años la muerte ha golpeado duramente a estos sectores cobrando más de dos mil victimas, y las trasnacionales siguen negando sus responsabilidades.

 

Los sectores de los afectados han comenzado una platica con el Gobierno a través de una Comisión Interinstitucional y aunque en forma no muy acelerada se miran ya los primeros resultados.

 

Les pido de escucharlos y de dar respuestas a las demandas de las miles de personas que siguen acampadas cerca del lugar donde, cada día, Ustedes sesionan!

 

La situación se está volviendo cada día más grave y la llegada del invierno golpeará de manera más contundente los hombres, mujeres, niños, niñas y ancianos que han decidido quedarse hasta que no se resuelvan sus demandas de atención en salud, pensión vitalicia y protección, saneamiento y reforestación del ambiente en el occidente del país, entre otras.

 

Por este motivo Los invito a escuchar estas voces de dolor y a hacerse cargo de sus demandas que son demandas del pueblo nicaragüense, que ya sufrió demasiado por los atropellos de las trasnacionales que han producido, comercializado y aplicado el Nemagón, un pesticida mortal.

 

Esperando una respuesta de parte de Ustedes, Los saludo cordialmente

 

Vittorio Agnoletto

Diputado al Parlamento Europeo

 

 

 

24 de mayo de 2005

 

 

  UITA - Secretaría Regional Latinoamericana - Montevideo - Uruguay

Wilson Ferreira Aldunate 1229 / 201 - Tel. (598 2) 900 7473 -  902 1048 -  Fax 903 0905