Perú
| 
 
 
 
When words mean different things to different people 
 
 
 | 
 
 
 
 
 
 
 
Linguistic 
differences, even within the same language, often lead to misunderstandings 
and something like that might’ve been what happened at 
Nestlé Peru. 
When Carlos Velasco 
came to Lima last year from his native 
Mexico 
-where he occupied the post of Sales Director at 
Nestlé- 
to take on the position of CEO of 
Nestlé
Peru, 
he’s likely to have met with some solicitous underling (or “assistant” as 
the company would say in its fondness for labor-neutral euphemisms) who 
rushed to warn him about how “pendejos,” or cunning, Peruvians were, unaware 
that for Mexicans the word means quite the opposite. 
 
Although in 
his effort to win over the locals, in the April/September 2009 issue of 
Nestlé Peru Magazine 
Don
Carlos 
had 
declared himself “a Mazamorra-eating Limenean, a Cholo by adoption and a 
Peruvian at heart,” throwing in as many references to the national culture 
as he could muster, he was obviously not that well-versed in the vernacular 
and the different meaning given in 
Peru 
to the word “pendejo” eluded him. While in 
Mexico 
“pendejo” is used to denote a “jerk,” a “fool” or a “dimwit,” in 
Peru 
it’s used to describe someone who’s “cunning” or “clever.”
 
Confident 
that the workers he was dealing with fell under the Mexican definition of “pendejo,” 
last month Don 
Carlos 
issued a communication under the title Hello Nestlé, where he
discusses the company’s performance in the first quarter, both worldwide 
and in Nestlé Peru. 
Of the former he said results were very positive, as the company had 
experienced “a 6.5 percent growth.” But “results in 
Nestlé Peru 
did not accompany the global trend,” he says, “with March closing with a 
negative growth of 2.4 percent, when we had committed to a 5.6 percent 
annual growth rate, as reported in our recent Information Dialogues.”
 
The 
Nestlé worker who sent SIREL a copy of the newsletter was baffled 
by this analysis. “How did 
Velasco 
come to the conclusion that the company had yielded negative growth in the 
first quarter against a proposed annual growth?” he wondered. “What 
calculations had he made?” he asked. And the truth is that it’s impossible 
to know how he reached such a conclusion. 
 
The first 
figure (the 6.5 percent global growth) is easy enough to calculate, as he 
compared the first quarter of 2010 with the same period of 2009. But how 
does Don
Carlos 
come to a negative result of 2.4 percent for the quarter against an annual 
growth commitment? He’s probably so sure of his authority that he thinks 
that just because he says so, then there won’t be any room for doubt. He 
also speaks of having “committed to a 5.6 percent annual growth rate.” A 
commitment made by whom with whom and decided among whom? 
Don Carlos 
ends his message with pompous eloquence and on an optimistic note: “When we 
close this year we will celebrate our 70th anniversary in style 
and welcome the new year with a flourish, as I’m convinced that by year’s 
end, together we will have reached the goal we set for ourselves.” This 
again raises the question of what goal he is talking about and who set it. 
Since the company’s workers were never consulted, it’s evident that 
Don Carlos
is blatantly abusing his authority and taking the workers for fools, in line 
with his probable interpretation of the word “pendejo.” Whatever his 
interpretation may be, however, the truth is that he used this grandiose 
announcement to justify a number of cuts in expenses that will primarily 
affect workers. 
 
At the same 
time, the company refuses to sit down with the 
National Sole Union of Workers 
of Nestlé Peru 
(SUNTRANEP) 
to negotiate the new Collective Bargaining Agreement. The company has gone 
so far as to show up at the conciliation hearings held at the Labor Ministry 
with a ludicrous proposal to extend the Collective Bargaining Agreement to a 
term of three years with no raise in wages whatsoever for 2010 and a one 
percent raise for each of the following two years. It also refused to find a 
solution to existing problems, such as the violations to the principle of 
“equal pay for equal work” and the threats of outsourcing work, among other 
issues.
 
But, as is 
usually the case, the reality is hard to hide. On May 15, the magazine 
Perú21 published an interesting article entitled “Peru: 
Coffee consumption expected to grow by 20 percent,” where it notes that
Nestlé Peru
holds 62.5 percent of the Lima market, with brands like Nescafé 
and Ecco1. 
Moreover, Óscar
Hidalgo, 
Coffee and Beverage executive at 
Nestlé, 
has said that “the instant beverage market will see an 8 percent growth this 
year, above the estimated GDP growth.” And he added: “As the arrival of 
warmer temperatures was delayed this summer 
coffee sales increased by 10 
percent
in the first quarter of the year, according to data from the consulting firm
Latin Panel.”
 
While 
coffee is just one of 
Nestlé Peru’s 
products, these statements are an acknowledgement that the company has seen 
concrete, measurable growth, and that puts 
Don Carlos’ 
claims of negative growth in question. The interesting thing here is that 
the growth mentioned was achieved with the same number of workers, so that 
the company cannot in any way expect these workers to step up their 
production even more while at the same time passively accepting a reduction 
in their wages.
 
The caustic 
humor so typical of 
Mexico 
has given rise to a host of characterizations of “pendejos.” One of these is 
the “telescopic pendejo,” used to describe “a jerk you can tell from miles 
away.” I think it’s a fitting description for some people at 
Nestlé Peru.